法助動詞 Would

Spread the love

Model Verb Would

日本語は大まかな状況を説明しているだけで詳細な訳ではありません

次は法助動詞wouldの用法です。お分かりのようにwouldはwillの過去形だが現在や未来の意味でよく使われます。その用法を分けると大体次のようになります。

仮定法:
          *.過去から見た未来(future in past)
                 時制の一致 Part I、3 参照(see sequence of tenses Part I, 3)
          *.仮定法過去(If + 過去形, ~ would ~)
                 第二仮定法参照(see second conditional)
          *.仮定法過去完了(If + 過去完了 , ~ would have ~)
                 第三仮定法参照(see third conditional)
現在や未来の意味 (Present or Future Meaning):
          1.想像した現在や未来の状態や行動
              (Imagined Present/future Situation/action)
          2.丁寧(Polite; would you ~)
          3.丁寧(Polite; would like ~)
過去の意味 (Past Meaning):
          4.過去の反復的習慣や行動(Repetition in Past)
          5.過去の拒否・強い意志(Past Refusal)
          6.過去の想像した状態・行動(Past Imagined Situation/action)


1. 想像した現在や未来の状態・行動( Imagined Present/future Situation/action ): 現在や未来の意味でのwouldです。頭の中で想像する状況・場面で使います。

In an ideal world, everybody would have enough to eat.
理想の世の中ではすべての人に十分な食料がある

I would love to live by the sea.
海の近くで(側で)住めたら最高だ。

I would really like to learn to fly a plane.
飛行機が操縦できるようになりたい。

It would be nice to have a big garden.
大きな庭があるといいなあ~。

You should go and see the film.  I’m sure you would enjoy it.
その映画見に行った方がいいよ。きっと楽しいと思うよ。

Why don’t you go see your friend Joe.
He would be very pleased to see you.
友達のジョーに会いにいけば。彼はきっと喜ぶと思うよ。

2. 丁寧( Polite; would you ~ ):
Would you で切り出し “~して頂けませんか” と依頼する例です。

Would you talk to Mr. Arakaki about your plan?
貴方の計画について新垣さんと話して頂けませんか?

Would you please head back to your room?
自分の部屋に戻って頂けませんか?

Would you pass the salt?
塩をかして(こちらにパスして)頂けませんか?

Would you come back a little earlier?
少し早く戻ってきて頂けませんか?

Would you help me with my homework?
宿題を手伝って頂けませんか?

Would you open the window?
窓を開けて頂けませんか?

ここではwould you ~の代わりにcould you ~やwill you~ でもほとんど同じ意味で使えます。しかし、will you ~ はwould you ~, could you ~ に比べ丁寧さが少し欠ける事も認識していた方がいいです。

3. 丁寧( Polite; would like ~ ):
Would like ~ はwantの丁寧な言い方でlikeの意味ではありません。

Would you like something to eat?
何かお召し上がりますか?

Would you like to come to dinner tomorrow evening?
明日の晩(私の家に)ディナーに来ませんか(来たいですか)?

I’d like some coffee, please.
コーヒーが欲しいです。

Would you like to ride with us?
一緒に(車で)行きませんか(行きたいですか)?

The gentleman over there would like to talk to you.
あそこにいらっしゃる男性の方(りっぱな紳士)が貴方とお話したいそうです。

I would like an apple please.
リンゴがいいですね(欲しいです)。

このようにWould you like ~はDo you want ~に比べより丁寧な言い方としてどういう場面でも安心して使える表現です。何かが欲しいときもI want ~よりもI would like (I’d like) ~の方が丁寧です。また同様にDo you want ~に比べWould you like ~の方がより丁寧な言い方です。

4. 過去の反復的習慣や行動( Repetition in Past ):

When I was a child, my father would read me a story before bedtime.
私が子供のころ父がよく寝る前にストーリーを読んでくれた。

Whenever a stranger came to our house, I would hide in a closet.
見知らぬ人が家に来るたびに私はよくクローゼットに隠れた。

Every summer, my family would vacation in Hawaii.
私の家族は毎年夏にはハワイでよくバケーションしたもんだ。

When I was going to college, my mom would call me almost every weekend.
私が大学時代、母がよく週末に電話してきた。

On weekends, he would often stay up and watch TV.
週末には遅くまでよくテレビを見たもんだ。

When I was a child, I would always go to the beach.
子供のころはよくビーチに行ったもんだ。

5. 過去の拒否・強い意志( Past Refusal ):
この用法は過去の意味で使います。

I tried to warn him, but he wouldn’t listen to me.
注意したが聞かなかった。
(私の言うことをちっとも聞いてくれなかった)

I told him not to do it, but he wouldn’t take my advice.
やるなと言ったのにちっとも聞いてくれなかった。
(私のアドバイスをまったく聞かなかった)

Maria insisted on carrying all her luggage.  She wouldn’t let me help her.
手荷物を自分で持つと言って私に手伝わせなかった。
(何回言っても聞かなかった)

He wanted a divorce but his wife wouldn’t agree.
彼は離婚したかったけど、妻は賛成しなかった。
(何回言ってもだめだった)

She was very angry with me and wouldn’t talk to me for a week.
彼女は怒って一週間私と話しなかった。

The car wouldn’t start.
どうしてもエンジンがかからなかった。
(何回やってもだめだった)

6. 過去の想像した状態・行動( Past Imagined Situation/action ):
wouldの過去形はwould have + 過去形で、もし “~だったなら~だった” だろうという過去の想像の場面を表します。

They helped us a lot.
I don’t know what we would have done without their help.
彼らの助けなしでは私たちはどうなったかしらない。

It’s too bad you couldn’t come to the concert.
I am sure you would have enjoyed it.
あなたがコンサートに一緒に来れなくて残念です。
きっと楽しんだと思いますよ。

I was in a hurry when I saw you.
Otherwise I would have stopped to talk to you.
貴方と会った時は急いでいたんです。
でなければ(止まって)貴方と話していたよ。

We took a taxi last night but got stuck in traffic.
It would have been quicker to walk.
昨夜タクシーに乗ったけど道が混んでいた。
歩いたほうが早かったでしょう。

Why didn’t you take the exam?
I’m sure you would have passed it.
なぜテストを受けなかったんですか?
間違いなく受かったと思いますよ。

I promised her to keep it to myself.
Otherwise I would have told you.
誰にも話さないと約束していた。
さもなければ貴方に話したよ。