時制の一致パート IV

Sequence of Tenses Part IV

日本語は大まかな状況を説明しているだけで詳細な訳ではありません。

主節が現在や未来の場合、従属節の時制は文の意味にかなっていればどういう時制でもかまいません。ここでは主節が未来、従属節の時制が現在、過去、現在完了形の場面を見て行きます。

1. Subordinate clause in the present tense: conveys same time frame as the main clause.
従属節が現在: 主節と同じ時間帯の事柄を表す。

I am going to bed when the movie ends.
私は映画が終わったら寝ます。

I will not go home until I finish homework.
私は宿題が終わるまでは帰りません。

She will call you as soon as she gets home.
彼女は家に着き次第貴方に電話します。

Gasoline engines will be obsolete when electric cars become commonplace.
電気自動車が普及すればガソリンエンジンは時代遅れとなります。

Their marriage will remain strong as long as they don’t stop talking.
彼らの結婚は彼らが話続けている限り大丈夫(揺るがない)です。

Technological progress will slow down if Internet communication is disrupted.
インターネット通信が阻害されれば技術進化は著しく低迷する。

2. Subordinate clause in the past tense: conveys prior time compared to the main clause.
従属節が過去: 主節より以前の事柄を表す。

You will do well in the test if you studied hard.
勉強したならテストは大丈夫です。

She will be here soon as long as you made an appointment.
予約してあるなら彼女はもうすぐここに来ますよ。

He will be wanting to know why you left work so early.
貴方がなぜ仕事を早退したのか彼は知りたがるだろう。

The police will ask you questions because you reported the incident.
貴方がその出来事・事態を届け出た為、警察は貴方にいろいろ質問するでしょう。

Someone will call you soon provided that you filed complaint through the legal office.
法務部をとうして不満を訴えてあるなら電話があるだろう。

His score will be very high again although he did not prepare for the test.
テストの勉強/準備はしてないが彼は又大変良い点をとるだろう。

3. Subordinate clause in the present perfect tense: conveys prior time to the main clause but close/recent to it.
従属節が現在完了形: 主節の前だがかなり主節の時間帯に近い。

We will leave unless he has arrived by 2 pm.
我々は彼が2時までに到着しなければ出発する。

Your father will be upset if you have not finished homework.
宿題を終えてなければお父さんは怒るだろう。

My father will be enjoying a comfortable retirement life because he has saved enough money.
父は蓄えが十分あるので退職後の人生をエンジョイするであろう。

The landlord will not ask you to leave as long as you have paid the rent.
家賃さえ払えってあれば家主は出ていけとは言わないでしょう。

She will be asking what you have done with the money.
お金はどうしたのと彼女は聞くだろう。

I will ask him why he hasn’t apologized to you yet.
なぜ貴方にまだ詫びてないのか彼に聞いてみます。