連結動詞

Spread the love

Linking Verb

連結動詞

日本語は大まかな状況を説明しているだけで詳細な訳ではありません。

連結動詞とは主語とそれを説明する語(主格補語と呼ばれる)を繋ぐ働きをする動詞の事を指します。連結動詞は状態を表すので状態動詞でもあるんですがbe動詞で置き換えても意味が成立する状態動詞だけが連結動詞とも呼ばれます。感覚動詞(hear, see, smell, taste, feel)は連結動詞でもありますが前回の状態動詞で取り上げましたのでここでは省略致します。では例文を見て行きましょう。


1. Be verb, predicate nominative:
Be 動詞、主格名詞/叙述名詞:be 動詞によって主語と連結された名詞を主格名詞あるいは叙述名詞と呼び、主語を別の言い方で述べているのが良く分かります。

My neighbor is a policeman.
私の隣人は警察官です。

Although physically old, she is a beautiful personinside.
彼女は肉体的には年取ってますが内面は美しい方です。

The man sitting over there is a college professor.
あそこに座っている男性は大学教授です。

Before retirement, she was a NASA engineer.
彼女は退職前はNASAのエンジニアでした。

They were basketball players for the Los Angeles Lakers.
彼らはLA Lakersのバスケットボールの選手でした。

Where sun is abundant, solar panels are a reliable power source.
太陽電池は陽がよく当たる所では頼りになる電力源です。


2. Be verb, predicate adjective:
Be 動詞、叙述形容詞:be 動詞によって主語と連結された形容詞を叙述形容詞と呼び、形容詞が主語に情報を継ぎ足しているのが良く分かります。

His motives are in question because of cash donation made in his name.
彼の名義での現金寄付の為彼の動機が問題になっている。

The passengers in the plane are alive and well.
飛行機の乗客達は生存し元気である。

The Coronavirus is wide-spread and can be fatal.
コロナウイルスは広く拡散し命を落とす可能性もある。

The capsized boat was still afloat when rescuers arrived.
救助隊が到着した時転覆した船はまだ浮いていた。

The speech was convincing and encouraging.
スピーチは説得力があり勇気付きられるものであった。

The members of the team were ready and eager to play.
チームメンバーはプレーの準備は整い、やる気満々でいた。


3. appear, act, become, fall, get, grow:
動詞それぞれの例文。

She appears depressed about failing the college entrance exam.
彼女は大学受験に失敗し落ち込んでいるように見えた。

He acted nervous before the committee prepared to ask him questions.
質問する準備が出来ている委員会の前で彼は緊張していた。

After obtaining a PhD degree, he became a college professor.
博士号を取った後、彼は大学教授になった。

I fell in love with a childhood playmate.
私は子供の頃の遊び友達と恋に陥った。

A group of party attendants got sick after drinking homemade alcohol.
自作の酒を飲んだ後何名かの参加者は気分が悪くなった。

She gradually grew tired of trying to help her boyfriend’s financial debts.
彼氏の負債を手助けする事に彼女は徐々に嫌になった。


4. feel, prove, remain, seem, stay, turn:
動詞それぞれの例文。

After three hours of yard work, he felt tired and took a break.
3時間の庭仕事の後、彼は疲れて休みをとった。

Completing the job in a week proved very difficult to accomplish.
一週間で仕事を終える事は非常に難しい事が分かった。

The plane remained on the ground because of the engine malfunction.
エンジン故障の為、飛行機は地上に留まった。

He seemed ill whole day today.
彼は今日一日中病気のようだった。

After the quarrel, they stayed in bad mood during the entire party.
口論の後、彼らはパーティーの間ずっと不機嫌だった。

Although she had only one glass of wine, her face turned noticeably red.
グラス一杯のワインしか飲んでないのに、彼女の顔は著しく赤かった。