Wasei-Eigo

日本では英語が日本語化され当たり前のように使われていますが実は日本人にしか分からない単語がたくさんありあす。違う意味で使われたり歪んだ意味だったりしてネイティブには通じないのです。テレビで有名人が横文字を連発したりしますが、知識の無さを暴露しているようなもんで止めた方が良いです。ここではそう言った単語や文をブログで追加して行きます。

年間会員のみの閲覧となっております、ご了承下さい。

T-shirt English

殆どのT-シャツ英語は知識に乏しい日本人が辞典を調べ、がんばって作った感じがします。日本語を直訳したような変な英語だったり、おかしかったり、意味がわからなかったり、下品で全く不適切だったりします。T-シャツ を買う前にはどんな意味なのか知っておくべきでしょう。ここではそう言った単語や文をブログで追加して行きます。

年間会員のみの閲覧となっております、ご了承ください。 

Fun English

日本では英語が日本語化され当たり前のように使われていますが実は日本人にしか分からない単語がたくさんありあす。違う意味で使われたり歪んだ意味だったりしてネイティブには通じないのです。テレビで有名人が横文字を連発したりしますが、知識の無さを暴露しているようなもんで止めた方が良いです。

同様なコメントはT-シャツ英語にも当てはまります。日本語を直訳したような変な英語だったり、おかしかったり、意味がわからなかったり、下品で全く不適切だったりします。T-シャツ を買う前にどんな意味なのか知っておくべきでしょう。

ここではそう言った単語や文を集めてみました。